ドイツ語を学び始めた時にDie Prinzen に会って、そのゆっくりした曲のテンポが好きになった。ページ下に動画あり。 Mann im Mond-Die Prinzen 作詞・作曲 Tobias Künzel Jeden Abend knipst der Mann im Mond sein Licht an 毎晩月の男は光を灯す Damit man auf der Erde noch was sieht 地球が夜も真っ暗にならないように Was man, wenn er es nicht anknipst, nicht kann 彼が光を灯さないと Doch dann säh' er auch nicht, was hier so geschieht 彼でさえ地球で何が起きているのか分からない Und oft guckt der Mann herunter zu uns beiden 時々彼は月からこちらを覗きこむ Denn du int'ressierst ihn wirklich sehr 何故なら貴方に気があるからだ Und dann sieht er, wenn wir schmusen oder streiten そして見ている、私たちが戯れたり喧嘩しているのを Doch wahrscheinlich streiten wir uns mehr ただ恐らく喧嘩している時間の方が多いだろう Und wenn's ganz schlimm kommt そしてついにどうにも我慢できなくなった時 Dann steigst du in dein Raumschiff 貴方は宇宙船に乗り込んで Und es fliegt zum Mann im Mond 月の男に会いに行く Der endlich, was er schon so lang' will, kriegt 彼はついに自分の望みを手に入れると言うわけだ [Refrain] Manchmal wird der Mann im Mond 時々月の男は Für seinen treuen Dienst belohnt 真摯な仕事の報いを受ける Und wenn du ihn ganz lieb anschaust 貴方が彼を愛おしく見上げたなら Dann holt er die
個人的にとても好きな歌 間違ってるところもあるだろうけど楽しかったので良し。 ページの一番下にリンク載っけています。 Oh Brother- Schon Klar Text & Musik: Felix Hain / Lucas Hain / Luca Montesinos / Sedric Perry Verlag : Copyright Control / We Publish Music / BMG Rights Management / Sony/ATV Produced by Truva Mixed by Truva Mastered by Ludwig Maier @ GKG Mastering Gitarre, Piano: Lucas Hain, Felix Hain ー----------------------- Ich weiß, für Frühstück hast du wieder keine Zeit (no, no) 知ってるよ。君が朝ここで食べていく時間がないことくらい Und selbst das größte Bett ist dir zu klein 僕の1番でっかいベットでさえも君には小さすぎることくらい Hab' aufgehört zu fragen, ob du bleibst (oh-oh-oh) この後も一緒に居てくれるか、いつしかもう聞くことを辞めてしまった。 Schon klar (schon klar) 分かりきってるんだ。 Du tust, als ob da zwischen uns nichts war (no, no) 君は、あたかも僕達の間に何も無かったかのように振る舞う Doch fragst mich schon nach deinem zweiten Glas でも、それなのに君はワイン一杯じゃ帰ってくれない Kann ich bei dir schlafen heute Nacht? (oh-oh-oh, oh nein) 今夜君のそばで眠っても良いって言うのか? Wie kann es sein どうしてそんなことがあり得る? Dass du deine Klamotten schon bei mir verteilst? 君の部屋着は